Vers où ?
-
Réalisé par Bartlomiej Woznica, Fadi Yeni Türk • Écrit par Bartlomiej Woznica, Fadi Yeni Türk
-
Liban • 2005 • 122 minutes • Vidéo • Couleur
- Réalisation :
Bartlomiej Woznica, Fadi Yeni Türk - Écriture :
Bartlomiej Woznica, Fadi Yeni Türk - Image :
Bartlomiej Woznica, Fadi Yeni Türk - Son :
Bartlomiej Woznica, Fadi Yeni Türk - Montage :
Roye Dagher
- Production (structure) :
A Step Away - Ayant droit :
A Step Away
- N° ISAN :
non renseigné
Résumé
Tout commence à Beyrouth, quand le père du cinéaste lit un manuscrit en dialecte araméen, avant de chanter en turc. La grand-mère du narrateur se souvient de ce qui se passa à Mardin, ancienne ville de Mésopotamie où cohabitait une multitude de confessions, à l’époque de la première guerre mondiale. Les chrétiens de langue syriaque et les Arméniens partagèrent le même sort tragique. L’histoire d’un lieu perdu et de familles dispersées emporte le film du Liban à la Syrie, de la Turquie à l’Allemagne ou à la Belgique. C’est aussi un voyage dans les langues, araméen, turc, arabe, allemand ou français, guidé par des textes et chroniques sauvés d’un monde englouti. Le voyage construit pour le narrateur le lieu des origines et du présent qu’il pourrait enfin habiter, lui qui a souvent "le sentiment de n’être ni au bon endroit ni au bon moment." Dans le dialecte de Mardin "layn ?" signifie "vers où ?".
Everything begins in Beirut, when the storyteller’s father reads a manuscript in Aramean, before singing in Turkish. The filmmaker’s grandmother remembers what happened in Mardin, the ancient Mesopotamian city where a host of different religions coexisted, at the time of the First World War. The Syriac-speaking Christians and the Armenians shared the same tragic fate. The story of a lost place and dispersed families takes the film from the Lebanon to Syria, from Turkey to Germany and Belgium. This is also a journey into the Aramean, Turkish, Arabic, German and French languages, guided by the texts and chronicles from a world engulfed. The journey builds up a land for the storyteller’s that he could finally inhabit – he who often feels he is “neither in the right place nor at the right time.” In the Mardin dialect “layn?” means “where to?”.
Mot(s)-clé(s) thématique(s)
Sélections et distinctions
- 2006 • Cinéma du réel • Paris (France) • Compétition Internationale
Comment avoir accès au film ?
-
Édition DVD
- Il n'existe pas d'édition DVD à notre connaissance
-
Accès VOD
- Il n'existe pas d'accès en VOD à notre connaissance
- Distribution
- Aide sur les moyens d'accéder à un film