As Cidades e As Trocas
-
Réalisé par Luísa Homem, Pedro Pinho • Écrit par Luísa Homem, Pedro Pinho
-
Portugal • 2014 • 138 minutes • 16 mm • Couleur
- Réalisation :
Luísa Homem, Pedro Pinho - Écriture :
Luísa Homem, Pedro Pinho - Image :
Luísa Homem, Pedro Pinho - Son :
Rita Hermínio, Raquel Marques - Montage :
Luísa Homem, Pedro Pinho - Mixage :
Miguel Martins - Étalonnage :
Andreia Bertini
- Production (personne) :
Leonor Noivo, Joana Gusmao, João Matos, Filipa Reis, Rita Hermínio, Inês Luz - Production (structure) :
Terratreme Filmes - Coproduction :
Uma Pedra no Sapato - Ayant droit :
Terratreme Filmes
- N° ISAN :
non renseigné
Résumé
"Nous sommes au Cap Vert. En ouverture, des ouvriers désossant de gigantesques cargos, puis dans ce qui s'annonce comme une traversée au long cours, un paysan sur sa terre, les ouvriers villageois s'apprêtant à fêter le carnaval, les touristes entre piscine et soirée à thème couleur locale incluse, le commerce du sable... Une terre lointaine ? Oui si l'on suit la géographie, non si l'on s'en tient à ce qui se déroule à l'écran.
Un ensemble qui forme un tout, semble familier et parle d'un monde, le nôtre.
Montrer la perte d'un certain usage du monde, là-bas comme ici, les touristes en témoignent, alors que se déploie une transformation des paysages que nous habitons, tel s'esquisse peu à peu le projet. Du carnaval à son simulacre grotesque, de la musique partagée à son envers calibré, le retournement est celui de la vie d'une communauté à l'activité de masse."
(Nicolas Feodoroff - FIDMarseille)
"Welcome to Cape Verde. The film opens with workers dismantling huge cargo ships, and then, in what promises to be a long-distance journey, it moves on to a farmer on his land, village workers getting ready for the carnival, tourists hovering between the swimming pool and the theme evening - local colour included -, the sand trade... Is it such a remote country? On the world map, it sure is, but not really, judging by what happens on screen. It all forms a whole, which seems familiar and evocative of a world – our world.
What slowly appears to be the project here is to demonstrate the loss of a certain use of the world, here and there - as shown by the tourists - while the landscapes we live in are changing. From the carnival to its ludicrous enactment, from the shared music to its calibrated reverse side, the switch is that of a community's life turned into a mass activity."
(Nicolas Feodoroff - FIDMarseille)
Em 2008, no limiar da crise económica que se instalou depois, num arquipélago atlântico ao largo de África ocidental, a utilização intensiva de areia para construção de hotéis e resorts ameaça a existência das praias locais - a principal fonte de atração da florescente indústria turística. Ali ao lado, numa capital costeira em pleno deserto do Sahara, os homens de negócios agitam-se com a possibilidade de exportar o seu recurso mais abundante. Inicia-se então um triângulo comercial que se completa com a exploração de brita vulcânica e com a transferência maciça de solo de um lugar ao outro, através do oceano. O filme As Cidades e as Trocas procura fazer um registo silencioso da chegada de uma economia de escala, dos seus fluxos e dos seus efeitos na transformação da paisagem física e humana de uma ilha.
Mot(s)-clé(s) thématique(s)
À propos du film
Sélections et distinctions
- 2023 • Festival de cinéma Zones Portuaires • Saint-Nazaire (France) • Sélection
- 2016 • Documentary Film Festival Hamburg - Dokumentar filmwoche • Hambourg (Allemagne) • Sélection
- 2015 • Filmer le travail • Poitiers (France) • Compétition internationale
- 2015 • Filmer à tout prix • Bruxelles (Belgique) • Sélection
- 2014 • Doclisboa - Festival Internacional de Cinema Documental • Lisbonne (Portugal) • Compétition Films portugais
- 2014 • FIDMarseille - Festival International de Cinéma de Marseille • Marseille (France) • Compétition internationale
- 2014 • Festival dei Popoli • Firenze (Italie) • Compétition Internationale