Michel Marletaz, boisselier
-
Réalisé par Jacqueline Veuve • Écrit par Jacqueline Veuve
-
Suisse • 1988 • 30 minutes • 16 mm • Couleur
- Réalisation :
Jacqueline Veuve - Écriture :
Jacqueline Veuve
- Production (structure) :
Aquarius Films Production - Coproduction :
Les Productions JMH - Diffuseur :
La Sept, TSR - Télévision Suisse Romande - Ayant droit :
Aquarius Films Production
- N° ISAN :
ISAN 0000-0000-DBC5-0000-Q-0000-0000-X
Résumé
Michel Marletaz habite les Echenards (Canton de Vaud), un hameau de 7 habitants sans accès routier, mais avec un arrêt facultatif du train de la ligne Aigle-Le Sépey-Les Diablerets.
À la suite d'un grave accident de voiture, il a dû se recycler. Il a suivi un cours de boissellerie destiné aux paysans de montagne. Il fabrique des petites pièces de boissellerie tels bacs à cuillères, petites barattes à beurre, seillons pour fraises. Il est le seul à fabriquer les grosses barattes à beurre utilisées dans les alpages l'été.
Il coupe son bois en novembre, de l'ormeau, de l'épicéa, du cerisier, et fabrique l'hiver les barattes qu'il livre en été. L'été, il est paysan, il a du bétail en estivage.
Dans le film, nous le suivons en train de fabriquer en hiver une grosse baratte à beurre et de la livrer en été à M. Mottiez, amodiateur au Col de la Croix.
Michel Marletaz lives in Les Echenards (Canton de Vaud), a hamlet of seven inhabitants. It is inaccessible by road, but it has a train request stop on the ling Aigle-Le Sépey-Les Diablerets.
After a serious car accident, he had to change jobs and went on a course for moutain farmers to learn to be a cooper (barrel-maker). He makes little wooden containers such as spoon holders, butter churns and wooden fruit buckets. He's the only who makes the big butter chruns used in the moutain pastures in summer.
He cuts the wood in Novemberb – elm-wood, spruce, cherry-tree – and during the winter he makes churns that he delivers in summer. In summer he is a farmer and raises cattle. In the film we follow him making a big butter chrun in winter and delivering it in summer to Mr. Mottiez, a share-cropper farmer at the Col de la Croix.
Collection
Mot(s)-clé(s) thématique(s)
Comment avoir accès au film ?
-
Édition DVD
- Il n'existe pas d'édition DVD à notre connaissance
-
Accès VOD
- Il n'existe pas d'accès en VOD à notre connaissance
- Diffusion non commerciale / Consultation