D'une langue à l'autre

Titre original : Misafa Lesafa
Titre anglais : From Language to Language
Documentaire
    Réalisé par Nurith Aviv • Écrit par Nurith Aviv
    Belgique, Israël, France • 2004 • 55 minutes • DV Cam • Couleur
  • N° ISAN :
    non renseigné
Résumé

L'hébreu qui, pendant des siècles, fut une langue sacrée, langue d'écriture et de prière, est désormais une langue du quotidien en Israël. Si cet hébreu a pu s'imposer en quelques décennies, cela n'a pas toujours été sans violence envers les langues parlées avant.

"From the moment I wanted to enter the Hebrew language in order to write, I knew I had to kill Russian, eliminate it." (Meir Wieseltier) "I refer to my Hebrew and Arab identities as two distinct entities linked by a blind spot." (Haviva Pedaya) “Sometimes I wake up with the fear that the Hebrew I learned at such great pains will fade away and vanish” (Aharon Appelfeld) Ten people, all poets, writers, or singers, speak of the relationship between Hebrew and the language of their childhood - a language whose music still echoes in them even if they no longer remember it. In a series of portrait-monologues the spectrum of language is revealed.

Sélections et distinctions
Comment avoir accès au film ?