Le Pays boisé - Les Enracinés de la montagne 杣人物語 (そまうどものがたり) [Somaudo monogatari]

Titre anglais : The Weald
Documentaire
    Réalisé par Naomi Kawase • Écrit par Naomi Kawase
    Japon • 1997 • 73 minutes • 8 mm & 16 mm & Vidéo • Couleur
  • N° ISAN :
    non renseigné
Résumé

Dans la région montagneuse et forestière de Nara où elle a grandi, Naomi Kawase filme des habitants vieillissants au fil de leurs activités quotidiennes. En même temps que le travail acharné, le dénuement et l’isolement apparaît leur attachement à cette vie dans la nature.

Format d’origine : 8 mm gonflé en 16 mm.

Melancholy documentary portrait of six groups of elderly people who live in the Japanese Yoshino Mountains. Kawase listened attentively to their stories without analysing their courageous lives.

"The Japanese title for The Weald is Somaudo monogatari, a phrase that includes the unusual ideograph "soma." It, like the word "weald," has a nostalgic, old-fashioned ring to it.
When I asked an acquaintance how to write it, I was told it combined the character for "tree" with that for "mountain." I tried writing it myself and asked what it meant. The reply was that things relating to people who live in the mountains have generally been referred to as "soma" for ages.
That made sense. The minute I first heard and wrote this word, I fell in love with it. If you change the "tree" part of the ideograph to the character "people," it becomes "sen" or "hermit." Hermits are people who've been able to transcend everyday existence, aren't they? Now that I think about it, a long time ago I once made my mother mad pleading with her to teach me how to become a hermit.
"Somaudo" adds the ideograph for "people" to "soma." I was given a lot of hints on how to enrich life from the soma people who live in Hirao, Nishiyoshino-mura, Nara Prefecture. The accumulation of their lived days has taken root in the earth and returned to nature. Just as massive trees withstand the wind and the rain, the cold and the heat, these people endure the twists and turns of life by simply existing, developing deep wrinkles. Replacing the "facts" of the life they have spun with my own "truth," I spin a tale in cinema, so that this may become a film that continues from the past to the present, the present to the future."
(Naomi Kawase)

Sélections et distinctions
Comment avoir accès au film ?